京都最受欢迎的 LGBTQ+ 酒吧

托比亚斯-沃特斯

Kyoto is known, far and wide, as Japan’s ancient capital. It was the home of the Emperor for centuries. But today, it is one of the most highly regarded cities in Japan — if not, the world. And while it is not as widely regarded for its LGBTQ+ presence, that is not to say that it does not have modern systems and, more importantly, modern sensibilities.,

So, when you visit the ancient capital, where should you go? Let’s take you through s couple!

钙屋

photo01 1
消息来源 钙屋

Broadcast all over Japan on MBS Radio, Calcium House is an LGBTQ+ friendly drag bar, with a number of hostesses happy to help you feel at home.

与许多女招待酒吧一样,您只需支付固定的价格,但开始后就可以享受畅饮优惠。友好的女招待会与您交谈,不过她可能会向您索要饮料作为回报。

女主人会确保一切都通俗易懂,因此,如果您有任何不明白的地方,请不要害怕向她们询问。

您还可以在这里吃点东西......但不能抽烟!这里唯一吸烟的是你们敬爱的女主人!

Info

  • 开放时间 晚上 7 点至凌晨 2 点
  • 地点: 地图
  • 网站: 链接

Kitsune Kyoto

关于 Sea Vip
消息来源 Kitsune Kyoto

Admired by TripAdvisor, and thought of by some as the largest club in Kyoto, this is a bar-cum-club that is welcoming to LGBTQ+ people.

A multi-floor location that often has live acts, including from such performers as Albert Conner, DJ EASE, and Bell Angel, AKA Hurley Queen.  A fine places to find friendship, or even more, it is a paradise for those who appreciate live music, and a comfortable environment.

Info

  • 开放时间 晚上 10 点至凌晨 5 点
  • 地点: 地图
  • 网站: 链接

Apple

图像 10
消息来源 Google maps

A bar that caters exclusively to men, it sits in a relatively unassuming location on the third floor of an office building. Nevertheless, visitors will find an intriguing interior, hosted by a landlord who has been the master of the establishment for over three decades.

酒吧敬爱的主人不仅是调制鸡尾酒的大师,还是当地所有名胜古迹的专家,他会很乐意在游客带来的地图上做上记号,帮助他们找到游览这座美丽城市的路线。在这里,您还可以品尝到令人陶醉的鸡尾酒。

此外,这里还是一个暖肺的好去处,因为这里有一台卡拉 OK 机,任何人都可以使用,无论是给约会对象留下深刻印象,还是播放自己最喜欢的艾薇儿-拉维尼(Avril Lavigne)的歌曲。

Info

  • 开放时间 晚上 8 点至凌晨 4 点
  • 地点: 地图
  • 网站: 链接

酒吧看我

bar look me kyoto

One of the few lesbian bars in Kyoto that caters exclusively to women, Bar Look Me is best known as a safe haven for any lesbian, bisexual, pansexual, and asexual women in town. Although it has a ¥500 cover charge, alcoholic drinks are inexpensive at ¥800, and soft drinks for ¥500 are available for anyone who isn’t in the mood for drinking.

长期以来,这里一直以 LGBTQ+ 女性之家而闻名,不过也欢迎异性恋女性,但不能有任何男性同伴。这里是女性的专属空间!

啤酒、威士忌和烈酒应有尽有,是与女孩们尽情狂欢的理想场所。

Info

  • 开放时间 晚上 7 点至凌晨 2 点
  • 地点: 地图
  • 网站: 链接

地铁俱乐部

图 11
source: Club Metro

Club Metro is the host of one of the Kyoto gay scene’s hottest monthly night: the “Diamonds are Forever” drag evening. This is considered by some to be THE LGBTQ+ night of the month, every month.

The show, like many drag shows, often has a monthly theme, such as “Diva Collection,” where performers specifically emulate iconic divas, such as Cher, Bette Midler, Barbra Streisand, or Liza Minelli.

While it is not an explicitly LGBTQ+ bar, it is very friendly to people if all sexual orientations and persuasions, as any of the 1.5 million visitors who have walked through its doors in the past three decades since its opening. It has even taken the title of being described as being among the top 15 “weirdest places you can go clubbing.”

No trip to Kyoto is complete without visiting Club Metro.

Info

  • 开放时间 9pm – 1am
  • 地点: 地图
  • 网站: 链接

综述

Kyoto is Japan’s ancient capital, and with such deep history can come some conservative thinking. As such, there are fewer LGBTQ+ bars here than in other cities. But, you cannot stop the bird from singing, and you cannot stop people from being true to themselves in public. So it is here, where despite the fact that there are fewer members of the populace than in, say, Tokyo, there are more than enough to make some noise.

托比亚斯从事编辑和作家工作已有十余年,最初在伦敦一家法律出版社工作,2019 年移居东京。 搬到日本首都后,他撰写或编辑了各种主题的文章,包括汽车、医药、电子游戏、经济、葡萄酒、教育和旅游。他甚至评论了日本推出的首款 CBD 啤酒! 业余时间,他喜欢看电影、玩电子游戏、唱卡拉 OK 和去当地的温泉。他最喜欢的神奇宝贝是神狐,最喜欢的食物是咖喱。他从不谈论 2008 年金融危机如何影响了现代世界的一切。